TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 2:3

Konteks
2:3 Everyone 1  went to his own town 2  to be registered.

Lukas 2:5

Konteks
2:5 He went 3  to be registered with Mary, who was promised in marriage to him, 4  and who was expecting a child.

Lukas 4:37

Konteks
4:37 So 5  the news 6  about him spread into all areas of the region. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tn Grk “And everyone.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:3]  2 tn Or “hometown” (so CEV).

[2:5]  3 tn The words “He went” are not in the Greek text, but have been supplied to begin a new sentence in the translation. The Greek sentence is longer and more complex than normal contemporary English usage.

[2:5]  4 tn Traditionally, “Mary, his betrothed.” Although often rendered in contemporary English as “Mary, who was engaged to him,” this may give the modern reader a wrong impression, since Jewish marriages in this period were typically arranged marriages. The term ἐμνηστευμένῃ (emnhsteumenh) may suggest that the marriage is not yet consummated, not necessarily that they are not currently married. Some mss read “the betrothed to him wife”; others, simply “his wife.” These readings, though probably not original, may give the right sense.

[4:37]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate resultative nature of the action.

[4:37]  6 tn That is, “information concerning a person or an event – ‘report, news, word, information’” (L&N 33.211).

[4:37]  7 sn Given Luke 4:31, the phrase the region is a reference to Galilee.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA